la langue de Rabelais et le jeu de combat

Pour parler des jeux d'arcade ou du genre arcade (baston, beat, shoots, puzzle...) sortis ou non en arcade, anciens ou récents, ainsi que de l'actualité arcade.

Faut-il que l'on emploie le français pour les jeux de combat ?

Le sondage est terminé depuis le 22 juil. 2010, 09:22

Oui
16
24%
Non
35
51%
Autre
4
6%
Obi-Wan Kenobi
13
19%
 
Nombre total de votes : 68

Message
Auteur
Avatar de l’utilisateur
RainMakeR
HBK is god
Messages : 41985
Inscription : 03 janv. 2004, 03:24
Localisation : Toulouse

Re: la langue de Rabelais et le jeu de combat

#101 Message par RainMakeR »

Micka-182 a écrit :Et Vanilla ? Ça vient de quoi précisément, qu'on rigole ?
Tain tu suis pas.

Image


Par contre Nerf c'est un jouet que je ocnnaissais pas
ImageImageImage

Avatar de l’utilisateur
Micka-182
Agent de la paix
Messages : 19549
Inscription : 06 mars 2004, 15:38

Re: la langue de Rabelais et le jeu de combat

#102 Message par Micka-182 »

Min0x a écrit :Je jouais aux mmo avant donc j'ai pris l'habitude de dire des trucs comme "Nerf" "Vanilla" "Useless" and co.. ;D
"Cross up", "Useless" ou d'autres termes anglais ne me choquent pas vraiment, ça donne un côté "international" au langage. Mais que des termes comme "nerfés" soient devenus aussi courant, ça me fait halluciner quand on connaît l'origine du terme :|
Comment un truc pareil à pu se répandre de la sorte :lollol:
Image

Avatar de l’utilisateur
Rugal-B
stick dans la chatte
Messages : 29991
Inscription : 19 nov. 2006, 13:06
Localisation : 修羅の国

Re: la langue de Rabelais et le jeu de combat

#103 Message par Rugal-B »

Micka-182 a écrit :Comment un truc pareil à pu se répandre de la sorte :lollol:
Va savoir... :roll:

Image
Super Famicom
Gamecube
Wii
WiiU
Switch
Game Boy Advance SP
DS Lite
3DS XL
Dreamcast
Playstation
Playstation 2
Playstation 3
Playstation 4
Playstation 5
PSP
Playstation TV
Coregrafx
Supergrafx
Nec Duo
Wonderswan Color Crystal

Avatar de l’utilisateur
Jaerdoster
stick d'argent
Messages : 546
Inscription : 28 août 2008, 11:44
Localisation : Partout en Europe

Re: la langue de Rabelais et le jeu de combat

#104 Message par Jaerdoster »

Micka-182 a écrit :Et Vanilla ? Ça vient de quoi précisément, qu'on rigole ?
Quand tu fais une glace, la base, le parfum entre guillemets 'nature' c'est la Vanille. Ensuite tu peux rajouter des trucs, une extension en gros.

Donc en gros une version Vanilla c'est la version de base. Le terme viens d'un MMo, mais je ne me souviens plus lequel (Ultima peut être)

EDIT:
Je dis de la merde, c'est pas trop ça, je cite
Mods can significantly outshine and/or continue the success of the original game even when it is dated. Playing a mod might even become more common than playing the unmodified original. In those cases, players might have to clarify that they are referring to the unmodified game when talking about playing a game. In some cases the term vanilla is used make this distinction, "vanilla Battlefield 1942", for example, refers to the original, unmodified game. For vanilla games, prefix "v" or "V" is commonly used together with acronymed game title, eg. VQ3 stands for "vanilla Quake 3".
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Vanilla_%2 ... r_games%29
Blazblue: Image
PSN ID: Jaerdoster
XBL: Sir Jaerdoster

Avatar de l’utilisateur
Rugal-B
stick dans la chatte
Messages : 29991
Inscription : 19 nov. 2006, 13:06
Localisation : 修羅の国

Re: la langue de Rabelais et le jeu de combat

#105 Message par Rugal-B »

Vu que vous avez l'air tous d'accord pour causer en anglais dans les jeux de baston, pourquoi vous vous emmerdez à dire "claw", "dictator", "boxer"?? :?
Super Famicom
Gamecube
Wii
WiiU
Switch
Game Boy Advance SP
DS Lite
3DS XL
Dreamcast
Playstation
Playstation 2
Playstation 3
Playstation 4
Playstation 5
PSP
Playstation TV
Coregrafx
Supergrafx
Nec Duo
Wonderswan Color Crystal

Avatar de l’utilisateur
Micka-182
Agent de la paix
Messages : 19549
Inscription : 06 mars 2004, 15:38

Re: la langue de Rabelais et le jeu de combat

#106 Message par Micka-182 »

Rugal-B a écrit :Vu que vous avez l'air tous d'accord pour causer en anglais dans les jeux de baston, pourquoi vous vous emmerdez à dire "claw", "dictator", "boxer"?? :?
Ca c'est différent, c'est à cause des confusions avec les noms US/JAP depuis SF2.
Image

Avatar de l’utilisateur
Rugal-B
stick dans la chatte
Messages : 29991
Inscription : 19 nov. 2006, 13:06
Localisation : 修羅の国

Re: la langue de Rabelais et le jeu de combat

#107 Message par Rugal-B »

Ben si tout les "pro gamers" ont l'air fana de parler anglais, y'a pas de confusion possible. En Occident, Balrog est toujours Balrog, je vois personne parler d'ukemi ou autres sur le forum...
Super Famicom
Gamecube
Wii
WiiU
Switch
Game Boy Advance SP
DS Lite
3DS XL
Dreamcast
Playstation
Playstation 2
Playstation 3
Playstation 4
Playstation 5
PSP
Playstation TV
Coregrafx
Supergrafx
Nec Duo
Wonderswan Color Crystal

Avatar de l’utilisateur
jonas
stick de platine
Messages : 1756
Inscription : 06 mai 2008, 20:12
Localisation : Okayama

Re: la langue de Rabelais et le jeu de combat

#108 Message par jonas »

Rugal-B a écrit :Ben si tout les "pro gamers" ont l'air fana de parler anglais, y'a pas de confusion possible. En Occident, Balrog est toujours Balrog, je vois personne parler d'ukemi ou autres sur le forum...
Bah on pourrait parler japonais, je parie que ça ne choquerait personne ici bas...

Image
Image